R1968. 第六十七隻穿山甲。陳思宏。鏡文學。2023。334頁。2024/10/14-2023/10/17。
男女小童星因拍廣告認識,跌跌撞撞長大後,又一起拍了一部得獎電影。之後人生浮沉多年,直到法國南特舉辦電影回顧展,在經紀人奔走力邀下,兩人在巴黎重聚。
沉默寡言的男同志和滔滔不絕的過氣女明星,窩居巴黎爛區小屋幾日,在街道隨意步行,相伴相依、各自回顧。前者沉浸在愛人死於車禍的哀傷中,後者和政治人物的丈夫貌合神離。女子從年輕時遭遇約會強暴墮胎幾乎滅頂,到三女因先天性疾病過世時,都是男子挺身相助。離散多年後,隱隱然牽繫兩人的,是女子那無法在父母跟前出櫃的小兒子。
作者寫感受、寫景物的細膩,堪稱一流。隨手翻到第53頁,用了將近300字的一大段,描繪夏日忽忽已盡、秋天一夜降臨的情景——
「換季真是銳利美工刀,天地用力劃一刀,昨日夏天就整頁撕下,秋日繽紛登場。…」
故事末了照例來個解構小謎團:當年以不雅照箝制女子的渣男,之所以會「自動」離去,實則是男子以暴力拍攝的男男親熱相簿,「以其人之道還制其人」的結果。讀者這才明白,所謂的Gay蜜,是可以有情有義到如此這般的地步的。
閱讀向來直覺浮面,書中最有感的部分是晃蕩在陌生城市的部分,應該是因為到了走路是最佳休閒,也對很多睡不著和如何睡得著的情節產生共鳴的年紀。至於重磅的同志情慾,得找個時間和我的Gay蜜們,好好深入聊一聊才行。
Ps. 故事剛開始幾頁提及,潮土油(petrichor),從wiki上查到—
「是指雨水落在乾燥土壤上時產生的氣味、下雨時泥土的芳香,或「初雨味」。英語 petrichor 來自希臘神話的古希臘語 πέτρα(pétra,岩 rock),或 πέτρος(pétros,石 stone),以及 ἰχώρ(ikhṓr,以太液,天神的血,希臘神話中在神的血管內流動的體液);其意思就是「剛下雨時,會聞到來自岩石逸出神的血」。
不管是在視覺上、理解上或意境上,翻譯成「初雨味」似乎都比「潮土油」來得文學一些。但「潮土油」絕對是感官上最原始況味的,忍不住要舔嘴唇的那種。
「是指雨水落在乾燥土壤上時產生的氣味、下雨時泥土的芳香,或「初雨味」。英語 petrichor 來自希臘神話的古希臘語 πέτρα(pétra,岩 rock),或 πέτρος(pétros,石 stone),以及 ἰχώρ(ikhṓr,以太液,天神的血,希臘神話中在神的血管內流動的體液);其意思就是「剛下雨時,會聞到來自岩石逸出神的血」。
沒有留言:
張貼留言