2014年9月24日

R1220. 高窗. The High Window













R1220. 高窗. The High WindowRaymond Chandler/ 林淑琴。麥田。1998296頁。14/09/13-14/09/13 

有錢寡婦找馬羅來,要他去追查已跟兒子離婚又失去蹤跡的媳婦下落。理由不是因為喜歡那個媳婦,而是因為死去丈夫留下來的一個稀有金幣也同時不見了。當然是那個討厭的媳婦帶走的,有錢寡婦如此深信。

調查開始沒多久,馬羅當然找到那個落跑媳婦,但金幣不在她的手上,也跟她一點關係都沒有。奇怪的是在這過程中,馬羅碰到的人,一個接著一個都死了──齒模師、小白臉、錢幣收集商──離奇的命案讓馬羅的調查陷入死胡同。當然最後還是會真相大白:有錢寡婦的兒子欠了一屁股債,想要偽造稀有金幣賣錢。另外還有個插曲,寡婦身邊有個唯命是從的美麗秘書,一直以為她多年前為了報復寡婦的好色丈夫,順手推了他一把,讓他跌落窗外而死,所以這麼些年來,壞脾氣的有錢寡婦如何言語、精神凌虐她,總是默默含淚忍下,還一心一意感謝寡婦沒有揭發惡行的善舉。然後事實並非如此,有錢色老頭不是死於年輕女孩之手,而是覬覦財產的妻子。

作者厲害的地方還是在描述上,物體擬人化,人物物體化;用抽象的字眼描寫具象的物體,用具象的詞句描會抽象的概念……。相較之前看過的幾本,這個故事事系列作品中,在情節上安排已經十分峰迴路轉,但細細品味作者怎麼說那個畫面的字句,才是更有意思的事哪!


「…這是一間陳腐鬱悶,心眼狹小,乾淨苦澀的房間。看起來好像從來沒有人坐過或想要坐下來。」(p.17)

「睫毛膏厚得使得她的睫毛看起來像小型的鐵欄杆。」(p.60)

「…一條乾癟的黑領帶在領口打了個生硬的小禿結,好像老鼠準備出洞。……
…他有一股霉菌乾燥後的氣味,好像頗為乾淨的倉庫。」(p.77)

「收在牆壁的床掛著一面扭曲的鏡子,我打開門時衝著我來,把我照成二度敗家子,剛從抽大淹的聚會偷偷回家。」(p.87)

「我看著房子消失時,有種奇怪的感覺,好像我寫了一首詩,寫得非常美好,可是我弄遺失了,再也記不起來。」(p.289)



沒有留言:

張貼留言