2025年4月10日

M562. 東京牛仔很忙. Tokyo Cowboy

 







M562. 東京牛仔很忙. Tokyo Cowboy2023Japan+USA2025/04/02

任職日本併購公司的坂井英輝能說善道,工作上從不考慮人情羈絆,只以公司利益為優先考量。成功併購無接班人的老牌手工巧克力商號,一轉身便將其重整為機器工廠後,說服大老闆及上司/同時也是未婚妻Keiko Masuda藤谷文子. Ayako Fujitani飾),自告奮勇前往美國蒙大拿牧場,誓言可以將無獲利的公司產業轉型成為養殖高級日本和牛的金雞母。

 

一身挺拔西服的日本男子如何適應粗獷的牛仔生態,是電影情節發展的主軸。文化衝擊的震撼以笑料方式呈現,難題像死結般橫亙在前。一切得等到Hideki拋下舊習,開始從牛仔們的角度思考,跳脫市儈商人唯利是圖的邏輯框架,產生「共同體」的信念,兩人三腳、三人四腳…,齊步走向一致的方向。

 

不管是主角或者觀眾都在充滿希望和幹勁的結局中,獲得未完待續的勇氣。劇中當Keiko終於得到Hideki誠摯的道歉和期待已久的求婚時,歡喜感動卻大方內斂的笑容:回日本後再看你的表現囉!本身是混血兒(父親是著名影星Steven Seagal,母親是日本合氣道高手),同時也是編劇的藤谷文子,在處理東、西方截然不同的情緒表達上,本身的經歷應該是貢獻良多吧!

 

剛看完時並沒有馬上出現「這部電影好棒啊!」的感想,直到回家上網找出主題曲,聆聽時順便閱讀同樣是藤谷文子所填的歌詞,之前電影畫面從摩天大廈的東京轉換成暱稱Big Sky的蒙大拿:360度繞上一圈、完全罩著頭頂的大藍天;頂著白靄靄積雪、似近其實還遠著的一大片群山;低頭勤奮吃草卻貌似靜止不動的牛群;透心涼的積雪融化成清澈奔騰的河流;陽光亮片般地撒下來,瞇起眼就看到風颯颯地吹啊吹……。

 

也開始想念你了耶!Montana

 

旅に出る 人々は時に

大地に立つ 黒牛の夢を見る。

 

朝陽が、荒野から登り、

赤土の匂いがこの肌に張りついた。

 

舞い上がる 砂ぼこりの中 あー

いつまでも 君に さよなら 言えないまま

旅立つ

 

景色が少しずつ変わり

懐かしき君の名前を そっと つぶやいた

 

舞い上がる 砂ぼこりの中 あー

いつまでも 君に さよなら 言えないまま

旅立つ

 

ChatGPT翻譯】

Chinese Translation:

踏上旅途的人們,
有時會夢見那站立於大地上的黑牛。

朝陽從荒野升起,
紅土的氣味緊貼著我的肌膚。

在飛揚的塵土中,啊——
我始終無法向你道別,
便這樣啟程遠行。

景色逐漸改變,
我輕聲呢喃出那懷念的你的名字。

在飛揚的塵土中,啊——
我始終無法向你道別,
便這樣啟程遠行。


 English Translation:

Those who set out on a journey
Sometimes dream of a black bull standing on the earth.

The morning sun rises from the wilderness,
And the scent of red soil clings to my skin.

In the swirling dust, ah—
I leave without ever being able to say goodbye to you.

The scenery slowly changes,
And I softly whisper your nostalgic name.

In the swirling dust, ah—
I leave without ever being able to say goodbye to you.

 


沒有留言:

張貼留言