2010年6月20日

R891. 落地. A Good Fall














R891. 落地. A Good Fall。哈金(Ha Jin/哈金。時報。2010262頁。10/06/13-10/06/15


發生在紐約皇后區法拉盛 (Flushing)的中國移民的短邊故事集。



這回,用英文寫作的作者,也自己著手翻譯,或者說是重寫了中文版。



故事中的人物在親情、愛情中打轉,因為身在異地,所以「一般」元素,當然添加了異國,也就美國,的色彩。可,這「美國」也未必就那麼濃重,似乎擺到其他地方,其他異地,人性照樣可以這樣來回轉折。



「互聯網之災」裡的姊姊,即使身在美國只用網路和家人聯絡,還是被虛榮心作祟,一心要錢買進口車的妹妹給賴上了。



「美人」的先生懷疑美貌妻子和妻子同鄉男子之間有曖昧,才會生出誰都不像的女兒。最後才知道是妻子到美國後的完美整形,讓妻子「重新做人」,但也因此受囿於同鄉男子的告密陰影。



「櫻花樹後的房子」是工廠小工和年輕妓女之間的愛情,在無力償還黑幫舊債的情況下,兩人最後相偕逃亡。



「落地」的故事取材較有意思,是個年輕和尚被黑心住持剝削,生了病就準備將他送回家鄉。在走投無路之下,年輕和尚的跳樓輕生,卻成了必有後福的開端,不但成了新聞媒體追逐的焦點,更扳倒了邪惡勢力,在新天地扎了根。



雖說都是同用中文,但作者的用詞還是挺「大陸」的──從海峽這邊的角度看去。另外,有幾篇的故事結局有點兒……怎說呢?就是轉身就不認人的那種姿態,一下子就翻過去了。這是一點點小心得,很個人的。



 

沒有留言:

張貼留言