2017年2月3日

R1390. 艾莉絲旅館. ホテル‧アイリス. Hotel Iris













R1390. 艾莉絲旅館. ホテル‧アイリス. Hotel Iris。小川洋子. Yoko OGAWA/王蘊潔。麥田。2016269頁。17/01/30-17/02/01
 
坐最末班飛機從沖繩回到家,打理完畢上床時已經過了午夜。不知怎地,累倒不想睡覺,於是把幾個小時前在機場看了幾頁的書拿出來,看到眼睛痠痛,也超過一百頁了,才上床睡去。

在某個小島上幫忙母親打理「艾莉絲旅館」的女孩,瑪莉,和獨居在小離島以翻譯俄文維生的翻譯家間不為人知的情愛。可這禁忌之愛並不是傳統的浪漫情節─兩人年齡相差50歲;充滿虐待與被虐的性關係;翻譯家的風評除了古怪外還有猥瑣等等負面的觀感。然而年輕貌美十多歲的少女卻在這老男人身上,寄託對早逝父親的感情。她最懂得的孤單,翻譯家也有。兩人以極其變態的方式相濡以沫,以傷害和被傷害的傷痕來證明自己存在,不會從這花花世界一下子掉進永恆黑暗的夾縫中,然後誰也不記得了地默默消失。

這個絕對不會有甚麼好結果的關係,最後女孩以被綁架的受害者的身份回到旅館,而翻譯家則在眾人追捕綁架犯的過程中跳海自殺。

不是情節感人那樣的「好看」,但卻是一個讀起來很順很順,然後讀完好一陣子都忘不掉的故事。很像是個長相完全稱不上英俊的演員,但一齣戲下來,即便不是演主角,但看完就只記得這人的臉孔和表演。


跟書名引人純情聯想相差甚遠的內容,說不上悲傷,好像震驚和不舒服的成分多了些。



沒有留言:

張貼留言