2011年9月24日

R989. The 9th Judgment














R989. The 9th JudgmentJames PattersonLittle, Brown and Company2010355頁。11/08/31-11/09/15



總覺得,不管是什麼語言,大量閱讀應該可以幫助增進對這語言的的掌控能力。中文如此,英文應該也是這樣。



這就是為何看這本英文小說的初衷。不過,不記得確切在第幾頁,但至少在距離終了還有厚厚好多頁的時候,就開始懷疑當初設定的理論─"即使看沒有意思的英文小說,英文也可以稍稍好一點"。這樣的假設,對嗎?



這本「懸疑小說」─不知道要用什麼字眼來歸類比較好,就姑且用這個詞吧!─是一系列名為Women’s Murder Club的第九本。四位女主角是四位分別為一位警探,一名檢察官,一名驗屍官,和一名報社記者。故事設定的地點在舊金山。四個女人不管在私生活或工作上,都是很好的朋友,因為可以各依所長,所以總是能合力破解毫無頭緒的案子。



這次的案子的主線是一連串的殺人案,受害者都是年輕母親和嬰兒,被人近距離槍殺身亡,發生的地點都是在大賣場或百貨公司的停車場。殺手動機不明,行兇過程迅速,雖然都是人來人往的停車場,因為眾人都沒有戒心,所以也沒有引起什麼騷動,也沒有留下什麼可靠線索。



故事的另一條線是一個白天是老師,晚上成為專闖名流家庭偷珠寶,被媒體冠上Hello Kitty的女竊賊。在一次作案時,被女主人目擊。雖然後來得手逃逸,但隔天卻發現她成了竊賊加上謀殺女主人的殺人犯。



寫了那麼多,其實這兩線除了是同一個女警探在辦案外,並沒有其他的關聯。這是一本含有家暴、女同志情、退伍軍人創傷、謀殺、血流成河、外遇、小三、真愛……的小說。什麼感官、想像刺激的元素都齊了,亂有吸引力的,不是嗎?



然而,對我而言,這本書最可取的部分,是書頁紙質摸起來舒服極了,還散發出一種幾近新書般紙張才有的香味;字體印刷大小像是對開始有老眼昏花症狀的我吼著,「你還沒老花啦!」那般大小適中、清楚宜人。



所以,我還把書看完,然後罵,爛。總之,這作者從此以後,成為拒絕往來名單上的一員了。



沒有留言:

張貼留言