2009年10月14日

R805. Golden Slumbers-宅配男與披頭四搖籃曲. Golden Slumbers














R805. Golden Slumbers-宅配男與披頭四搖籃曲. Golden Slumbers。伊坂幸太郎(Kotaro ISAKA/李彥樺。獨步。2009554頁。09/10/07-09/10/13


這是一本歌頌友情的書,以「不白之冤」的謀殺案為試煉。信任、背叛、犧牲、協助…往昔的情誼穿插在大老哥的陰謀中,最後的勝利,雖然沒有辦法面對面牽手歡呼,但是如同分屬不同地點,卻一起抬頭看天空炫麗的煙火,相同的感動。



平凡的宅配送貨員青柳雅春,莫名其妙成為刺殺新首相的兇手。學弟、前女友、工作的前輩…又相信他們,又被他們出賣。在大組織假逮兇之名,一路逃亡。



書一開始時,是兩個曾是同事的女人在小飯館裡聚餐,聊聊小孩和男朋友。另外一個場景,是在醫院裡兩個臨床的病人,看電視轉播。這些看起來沒有關連的人物,之後會再在五百多頁的書裡,因為主角的荒謬遭遇而串連在一起。



故事的雛型,明顯根源於甘迺迪的刺殺案,書名則是披頭四在解散前的最後一張唱片Abbey Road故事之前先說明了書名的來源,是披頭四的保羅‧麥卡尼看到這首搖籃曲後寫的─



Golden Slumbers Kiss Your Eyes



Golden slumbers kiss your eyes,

Smiles awake you when you rise.

Sleep, pretty wantons , do not cry,

And I will sing a lullaby;

Rock them, rock them, lullaby.

Care is heavy, therefore sleep you;

You are care, and care must keep you.

Sleep, pretty wantons, do not cry,

And I will sing a lullaby;

Rock them, rock them , lullaby.

 

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye


披頭四的歌詞是這樣子的─
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye

Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye

 

上網站找出來聽過,這麼一連串的組曲,像書中所寫那般,是保羅一個人在錄音室裡,為逝去的友情孤獨的串寫。Oh, those good old days



精彩筆法一如作者的風格,合理的荒誕,卻人性到不行。好極了的一本書。


沒有留言:

張貼留言