2024年11月9日

R1971. 魔鬼的代言人. The Devil's Advocate (Eddie Flynn #6)

 







R1971. 魔鬼的代言人. The Devil's Advocate (Eddie Flynn #6)Steve Cavanagh/楊沐希。馬可孛羅。2023446頁。2024/10/25-2024/10/31
 
偏頗的法官、只要死刑的檢察官、被威脅和被收買了的陪審團、屈打成招的嫌犯、有利的證人不願出席作證、改邪歸正的警長來不及撥亂反正就被殺、整個鎮被白人主義至上的狂熱分子把持……
 
接下來四百多頁的故事,便是前職業騙子兼扒手的正義律師Eddie Flynn和他的夥伴們,如何在這樣的環境下打贏官司,救出無辜被栽贓的「被告」。
 
整本書堆疊著司法不公、警界腐敗、種族歧視、白人主義至上的問題,前半段固若金湯的難關眼看就要困死Eddie Flynn的團隊了,但神通廣大的Eddie Flynn們,總是能料敵機先,不但在法庭上直球對決,更在灰色地帶上動手動腳已取得最後壓倒性的勝利。
 
看到壞蛋一個個被消滅固然大快人心,然而這種「永夜彈指就變永晝」的情節,似乎進展得過於神奇和順利。就好像參加越野障礙賽跑,明明聽說困難度破表,但一起跑後,馬上發現眼睜睜看到放在路徑上的障礙,竟然一個個都是保麗龍做的、中看不重要的道具而已。
 
此外,之所以不太能進入閱讀狀況的理由還有這兩個——與之前故事連貫的角色出現,卻完全不知道他或她與Eddie Flynn的關聯。距離最近看的Eddie Flynn #5《圈套. Fifty – Fifty》,是15個月前的事情了。即便當時寫下的心得提醒了故事情節,但印象不夠強烈的人物卻都已經淡化掉了。
 
另外就是翻譯的問題。舉例如下:
 
兇手波特,…(p. 6
他是永遠為看不見的觀眾扮演這個角色p. 43
你早該習慣溫度了吧?(p. 43
 
睡前才看到第六頁,眼睛和腦子就「同手同腳」擺起來—原地絆倒,無法向前邁進一小步。隔天再戰時,決定展開擅長的跳島式閱讀:運用輕功般點、點、點在重點句子和段落,順當地把故事連了起來。
 
然而,到了第486頁。在描述某女子被勒斃時——
她的膀胱失守了。(p. 486
 
啊呀呀!
 
我還是住嘴吧!只能說我的層次太低,是沒有資格評斷得過獎的名翻譯家的作品的。
 
 

沒有留言:

張貼留言