2018年9月15日

R1470. The Tea Girl of Hummingbird Lane














R1470. The Tea Girl of Hummingbird LaneLisa SeeScribner2017384頁。18/08/02-18/08/28


故事講的是雲南Akha族少女Li-yan前半生的故事─住在高山採茶少女,歷經秘密生女、婚姻破碎、進入茶葉專校學習茶葉知識、畢業後離開家鄉進入大城市,成為普洱茶的專家。順著中國開放的浪潮,Li-yan不但事業成功,也覓得好姻緣,隨著從貧苦一路飛黃騰達的丈夫到美國,不但在Hummingbird Lane坐擁豪宅,也生下美國籍的兒子。然而苦盡甘來的人生並沒有讓她放棄尋找那個一出生後就不得不把她放在孤兒院門前,而後聽說被美國人收養的女兒。

小說的論述是兩線併行,一方面是Li-yan從深山小姑娘吃盡苦頭、跌跌撞撞變成普洱茶專家,大富翁之妻;另一方面是被美國夫婦收養的華裔女孩成長的故事。小說中除了Akha族的風土民情外,也花了很多篇幅描述普洱茶的相關知識。此外,被收養的華裔女孩也是作者努力著墨的重點。因為中國一胎化政策,美國人收養的中國小孩,清一色都是被親生父母丟棄的女嬰。在美國成長的中國女孩,對原生父母的拋棄既生氣卻又忍不住尋根的念頭;而對白人養父母明知該感激卻偶而也會有「非親生」的隔閡。

這是一本「剛好想看的書都看完了,只好從身邊抓本厚度足以填充還有一個多月
『打工換宿』的時間」的書。一開始真覺得這是那種號稱「中國通」的老外,專寫給那些有中國夢/亞洲熱的美國人看的。我是連作者是中美混血的華人都不知道的,尤其覺得她包裝了好多華人早知道但老外會好奇有關茶葉、泡茶的「基本常識」。大概看到一半左右,想法才慢慢改變─備極艱辛的女主角,終究會苦盡甘來─這是沒啥好預期的主軸,不過,作者在處理中國改革開放的這段歷史時,不浮誇、不煽情,乾淨俐落、娓娓道來的手法,倒是讓人物立體了起來。

借我書的老外(其實收到這書當禮物,擺了兩年都還沒看)問我,這書好看嗎?你覺得值得我一讀嗎?

想了想,即使對虛構人物的曲折人生沒興趣,但在故事中大量出現的少數民族風土民情、普洱茶知識、近代中國史……應該會是很「正確」又豐富的知識/常識來源。

我想,你會喜歡的。我說。



沒有留言:

張貼留言